做错事的机构通常会想方设法掩盖事实。这就是一名“吹哨人”——揭发一个组织内部存在非法或不正当行为的人,所要面对的阻力。 而让人们听到自己发出的声音则是他们面临的另一个挑战。斯蒂芬·赫尔伯格(Stephen Helberg)是一名训练有素、拥有40年工作 ...
两架波音737 Max 8客机接连失事之后,波音公司的噩梦还未结束。 上周,通过查阅海量内部电子邮件、公司文件和联邦记录,并对十几名内部人士进行采访,时报发表了针对波音北查尔斯顿工厂——制造787梦想客机的两家工厂之一的调查报道。这篇名为《波音787 ...
Some 15.4 percent of a sample of China's recent online whistle-blowers were mistresses who used the Internet to expose corrupt officials after their relationships ended, a new report on the country's ...
美国“监控门”事件告秘者斯诺登12日再度爆料,称美方长期以来监控中国内地和香港的目标。 US whistleblower Edward Snowden said the US government had been hacking into computers in Hong Kong and on the Chinese mainland for years.
Zoë: 还有我,刘佳。 Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language. Zoë: 在今天的地道英语里,我们来学习一些当代英语中最新出现的词汇,短语还有习惯表达。那 Helen, 咱们今天要学的新词是什么呢? Helen: ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果