平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
“闭门羹”,中文俗语,意思是被摒拒在门外、被拒绝。常用来形容遭到冷遇或碰壁。可以翻译为“cold shoulder,give the cold shoulder”,表示“reject or be deliberately unfriendly”,也可以用“slam the door in somebody's face”。 例句: 接下来这两名男子同样也给他吃了闭门羹。
表达 to put oneself in somebody’s shoes 的意思是站在他人的角度或立场考虑问题,也就是换位思考。 这里的 shoes 也可以用 place 或者 position来替代。To put yourself in my shoes、to put yourself in my place 或 to put yourself in my position ...