commit suicide 语言上没有错,只是如果我们多想下去,会发现它挺让人难受的。比如下面这位母亲,她说以前也没觉得 commit suicide 有什么问题,当她的儿子结束了自己的生命时,她才意识到这个说法暗含的评判。 我是一位英语博主,我想从这个角度提醒大家我们 ...
位于英国苏格兰的敦巴顿 (Dumbarton)小镇,有一座美丽的哥特式桥梁——奥弗顿桥。它建于19世纪末期,可以通往奥弗顿庄园,是一座横跨河流的石桥。不过这座石桥还有一个让人闻风丧胆的名字——“狗狗自杀桥”(Dog Suicide Bridge)。 最早追溯至20世纪50年代,60 ...
苏格兰敦巴顿的奥弗顿桥,据说有数百只狗从桥上跳下。 Sophie Gerrard for The New York Times 苏格兰敦巴顿——“我以为她死定了,”洛蒂·麦金农(Lottie Mackinnon)平静地说。 麦金农和她的两个孩子挤坐在咖啡馆的一角,喝着热巧克力,描述了三年前的一天,她和她的 ...
In Guangdong, a suicidal man was pushed off a bridge by a man who made his way past authorities to climb onto the beams. Xinhuahas more details: sohu, selectively translated by CDT: Lai Jiansheng ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果