大陆常驻联合国代表团网站美东时间消息,中国大陆常驻联合国代表团副代表耿爽美东时间8月30日在安理会审议向乌克兰提供武器问题时发言,当场回击美方抹黑称,中方坚决反对,绝不接受,并以英语「Don't bark up the wrong tree!」(别喊错了树)收尾。英国广播 ...
你最近有没有遇到一件让你 “喜上眉梢,喜笑颜开” 的好事儿?英语表达 “light up like a Christmas tree” 用 “像圣诞树一样被点亮了” 来比喻人 “喜形于色”。听节目,学习这个地道英语表达的用法。 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。
The matter has him up a tree. 这件事让他进退两难。 I'm really up a tree, and I need some help. 我现在处境真的很难,我需要帮助。 你可真傻。 She must be out of her tree, going swimming in this weather. 她一定是疯了,这种天气还去游泳。 He’s good at ...
平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
本集节目中要介绍的表达“barking up the wrong tree”形象地用“喊错了树”来描述一个人在寻找事情发生的缘由时捕风捉影,找错了原因,攻击错了对象。在节目中,Rob 是为了什么事情说菲菲“barking up the wrong tree”? 文字稿 (关于台词的备注: 请注意这不是广播 ...